Artículos

14.18: Respuestas de la Sección 5.1


1.

(c) (y = -2e ^ {2x} + e ^ {5x} )

(d) (y = (5k_ {0} -k_ {1}) frac {e ^ {2x}} {3} + (k_ {1} -2k_ {0}) frac {e ^ {5x} } {3} )

2.

(c) (y = e ^ {3x} (3 cos x-5 sin x) )

(d) (y = e ^ {x} (k_ {0} cos x + (k_ {1} -k_ {0}) sin x )

3.

(c) (y = e ^ {x} (7-3x) )

(d) (y = e ^ {x} (k_ {0} + (k_ {1} -k_ {0}) x) )

4.

  1. (y = frac {c_ {1}} {x-1} + frac {c_ {2}} {x + 1} )
  2. (y = frac {2} {x-1} - frac {3} {x + 1}; : (-1,1) )

5.

  1. (e ^ {x} )
  2. (e ^ {2x} cos x )
  3. (x ^ {2} + 2x-2 )
  4. (- frac {5} {6} x ^ {- 5/6} )
  5. (- frac {1} {x ^ {2}} )
  6. ((x ln | x |) ^ {2} )
  7. ( frac {e ^ {2x}} {2 sqrt {x}} )

6. (0)

7. (W (x) = (1-x ^ {2}) ^ {- 1} )

8. (W (x) = frac {1} {x} )

10. (y_ {2} = e ^ {- x} )

11. (y_ {2} = xe ^ {3x} )

12. (y_ {2} = xe ^ {ax} )

13. (y_ {2} = frac {1} {x} )

14. (y_ {2} = x ln x )

15. (y_ {2} = x ^ {a} ln x )

16. (y_ {2} = x ^ {1/2} e ^ {- 2x} )

17. (y_ {2} = x )

18. (y_ {2} = x sin x )

19. (y_ {2} = x ^ {1/2} cos x )

20. (y_ {2} = xe ^ {- x} )

21. (y_ {2} = frac {1} {x ^ {2} -4} )

22. (y_ {2} = e ^ {2x} )

23. (y_ {2} = x ^ {2} )

35.

  1. (y "-2xy '+ 5y = 0 )
  2. ((2x-1) y "-4xy '+ 4y = 0 )
  3. (x ^ {2} y "-xy '+ y = 0 )
  4. (x ^ {2} y "+ xy '+ y = 0 )
  5. (y "-y = 0 )
  6. (xy "-y '= 0 )

37. (c) (y = k_ {0} y_ {1} + k_ {1} y_ {2} )

38. (y_ {1} = 1, : y_ {2} = x-x_ {0}; quad y = k_ {0} + k_ {1} (x-x_ {0}) )

39. (y_ {1} = cosh (x-x_ {0}), : y_ {2} = sinh (x-x_ {0}); : y = k_ {0} cosh (x -x_ {0}) + k_ {1} sinh (x-x_ {0}) )

40. (y_ {1} = cos omega (x-x_ {0}), : y_ {2} = frac {1} { omega} sin omega (x-x_ {0}) y = k_ {0} cos omega (x-x_ {0}) + frac {k_ {1}} { omega} sin omega (x-x_ {0}) )

41. (y_ {1} = frac {1} {1-x ^ {2}} : y_ {2} = frac {x} {1-x ^ {2}} : y = frac {k_ {0} + k_ {1} x} {1-x ^ {2}} )

42.

(c) (k_ {0} = k_ {1} = 0; : y = left { begin {array} {cc} {c_ {1} x ^ {2} + c_ {2} x ^ {3}} & {x geq 0} {c_ {1} x ^ {2} + c_ {3} x ^ {3}} & {x <0} end {array} right. )

(d) ((0, infty) ) si (x_ {0}> 0, ) ((- ∞, 0) ) si (x_ {0} <0 )

43. (c) (k_ {0} = 0, : k_ {1} ) arbitrario (y = k_ {1} x + c_ {2} x ^ {2} )

44.

(c) (k_ {0} = k_ {1} = 0; : y = left { begin {array} {cc} {a_ {1} x ^ {3} + a_ {2} x ^ {4}} & {x geq 0} {b_ {1} x ^ {3} + b_ {2} x ^ {4}} & {x <0} end {array} right. )

(d) ((0, infty) ) si (x_ {0}> 0, ) ((- ∞, 0) ) si (x_ {0} <0 )


IELTS Listening Sample 5. Sección 1

Este es el primera sección de Prueba de comprensión auditiva IELTS # 5. El módulo de comprensión auditiva consta de 4 secciones y dura 40 minutos. Escuche el audio y responda las preguntas. Cuando termine, presione 'verificar' y continúe con la siguiente sección.

Preguntas 1-5

Complete la siguiente información. Escribir NO MÁS DE UNA PALABRA O UN NÚMERO para cada respuesta.

Gas, calor, agua, (2) , teléfono

Bajo tierra, (4)

Preguntas 6-8

Escoger TRES letras, A-F.

Cual TRES ¿Qué debe traer la persona que llama a la reunión?

  1. Licencia de conducir
  2. Pasaporte
  3. Factura de impuestos
  4. Contrato de empleo
  5. Referencia de un amigo o colega
  6. Referencia de un empleador

Preguntas 9-10

Elija las letras correctas, A, B, o C.

9. ¿A qué hora deciden reunirse la persona que llama y el administrador del apartamento?

10. ¿Dónde deciden encontrarse?

Cada pregunta contestada correctamente puntúa 1 punto. Correcto Se necesita ortografía en todas las respuestas.


Capítulo 735 de los estatutos de Illinois. Procedimiento civil §-109. Verificación mediante certificación

§ 1-109. Verificación por certificación. A menos que se disponga expresamente lo contrario por regla de la Corte Suprema, siempre que en este Código cualquier denuncia, petición, respuesta, contestación, declaración de particularidades, respuesta a interrogatorios, declaración jurada, devolución o prueba de entrega, u otro documento o alegato presentado en cualquier tribunal de Se requiere o se permite que este Estado sea verificado, hecho, juramentado o verificado bajo juramento, por la presente se define dicho requisito o permiso para incluir una certificación de dicho alegato, declaración jurada u otro documento bajo pena de perjurio según lo dispuesto en esta Sección.

Siempre que se certifique tal alegato, declaración jurada u otro documento, los diversos asuntos declarados se declararán positivamente o únicamente sobre la base de información y creencia, de acuerdo con el hecho. La persona o personas que tengan conocimiento de los asuntos declarados en un alegato, declaración jurada u otro documento certificado de acuerdo con esta Sección deberán suscribir una certificación sustancialmente de la siguiente forma: Bajo las sanciones previstas por la ley de conformidad con la Sección 1-109 del Código de Procedimiento Civil, el abajo firmante certifica que las declaraciones establecidas en este instrumento son verdaderas y correctas, excepto en lo que se refiere a cuestiones en el mismo que se basan en información y creencia y en cuanto a tales asuntos, el abajo firmante certifica como se mencionó anteriormente que él verdaderamente cree que las mismas son cierto.

Cualquier alegato, declaración jurada u otro documento certificado de acuerdo con esta Sección puede usarse de la misma manera y con la misma fuerza y ​​efecto que si estuviera suscrito y jurado bajo juramento, y no hay más requisitos de que el alegato, declaración jurada o El resto de documento se jurará ante persona autorizada.

Cualquier persona que haga una declaración falsa, material sobre el asunto o punto en cuestión, que no crea que sea cierto, en cualquier alegato, declaración jurada u otro documento certificado por dicha persona de acuerdo con esta Sección será culpable de una Clase 3 delito.

Los códigos FindLaw se proporcionan por cortesía de Thomson Reuters Westlaw, el sistema de investigación legal en línea líder en la industria. Para obtener información más detallada sobre la investigación de códigos, incluidas las anotaciones y citas, visite Westlaw.

Es posible que FindLaw Codes no refleje la versión más reciente de la ley en su jurisdicción. Verifique el estado del código que está investigando con la legislatura estatal o mediante Westlaw antes de confiar en él para sus necesidades legales.


Sección 10. Contactos del contribuyente

(1) Esto transmite IRM 5.1.10, Procedimientos de recaudación de campo, contactos del contribuyente.

Cambios materiales

(1) 5.1.10.2 (3) agrega nuevas pautas para la notificación anticipada a terceros.

(2) 5.1.10.3 (5) agrega una referencia actualizada a la verificación de los requisitos de notificación de terceros.

(3) 5.1.10.3.2 (1) amplía el lenguaje relacionado con los contactos iniciales efectivos.

(4) 5.1.10.3.2 (2) agrega una referencia a los requisitos de notificación previa de contacto con terceros.

(5) 5.1.10.3.2 (5) aclara el lenguaje relacionado con la verificación del cumplimiento del contribuyente.

(6) 5.1.10.3.2 (7) agrega un recordatorio para programar fechas de seguimiento que correspondan a un plan de acción para la resolución de casos.

(7) 5.1.10.6.1 (4) agrega una referencia a los requisitos de notificación anticipada a terceros.

(8) 5.1.10.6.4 (4) agrega una referencia a los requisitos de notificación anticipada a terceros.

(9) 5.1.10.8 (8) elimina la referencia a los administradores de territorio que realizan eliminaciones de historiales de ICS.

(10) 5.1.10.9 (4) agrega referencias a planes de acción y resolución de casos.

(11) Se realizaron cambios editoriales en todo momento.

Efecto en otros documentos

Audiencia

Fecha efectiva

Nikki C. Johnson
Director, Política de cobranza
División de pequeñas empresas / autónomos

Alcance y objetivos del programa

Este IRM proporciona orientación general a los empleados de Field Collection en relación con todos los aspectos del contacto con el contribuyente, incluidas las acciones necesarias antes, durante y después de dicho contacto. Define y establece criterios de contacto inicial e incluye referencias relevantes a prácticas justas de recaudación de impuestos y derechos de los contribuyentes.

Audiencia : Los funcionarios de ingresos de Field Collection son los usuarios principales de este IRM.

Dueño de la póliza : Director, Política de cobro, SB / SE es el propietario de la política de este IRM.

Propietario del programa : Director, Política de cobro es el propietario del programa de este IRM.

Partes interesadas primarias : Los funcionarios de ingresos de Field Collection y los gerentes de grupo son las principales partes interesadas de este IRM.

Metas del programa : Esta guía contiene procedimientos para un contacto efectivo con los contribuyentes para los empleados de Field Collection. Seguir estos procedimientos asegura la protección de los derechos de los contribuyentes, enfatiza la seguridad y protección de los empleados y conduce a una resolución de caso oportuna y efectiva.

Fondo

Esta sección proporciona una guía de procedimiento que deben seguir los oficiales de ingresos de campo cuando se comuniquen con los contribuyentes durante las investigaciones de cumplimiento de la ley civil para cobrar impuestos morosos y asegurar declaraciones morosas. Los oficiales de ingresos deben comunicarse con los contribuyentes y / o sus representantes durante las investigaciones. Las pautas de esta sección proporcionan los procedimientos a seguir antes, durante y después de estos contactos. Proporcionan la base para un contacto efectivo que protege los derechos de los contribuyentes y la seguridad de los contribuyentes y los funcionarios de impuestos durante los contactos. Estos procedimientos se basan y son consistentes con la Declaración de Derechos del Contribuyente, la Ley de Privacidad de 1974, la Ley de Recaudación Justa de Impuestos, la Ley de Libertad de Información y la Política P-1-1 del IRS.

Autoridad

Las siguientes autoridades proporcionan la base para estas pautas:

Ley de Privacidad de 1974 (5 U.S.C.§ 552a)

Ley de Libertad de Información (5 U.S.C.§ 552)

Responsabilidades

El Director de Colección tiene la supervisión ejecutiva de todos los programas de Colección.

Director, Headquarters Collection tiene la supervisión ejecutiva de todos los programas de Headquarters Collection.

El Director de Política de Cobranza es responsable de las políticas y procedimientos de este MRI.

El director de Field Collection tiene la supervisión ejecutiva de todos los programas de Field Collection.

Los directores de área de recolección de campo, los gerentes de territorio y los gerentes de grupo son responsables de asegurar que el personal de campo cumpla con estos procedimientos.

Los oficiales de ingresos son responsables de leer e implementar los procedimientos enumerados en este IRM.

Gestión y revisión del programa

Revisiones del programa: Los directores de área de recolección y los gerentes de territorio realizan revisiones operativas anualmente para evaluar la ejecución del programa y el cumplimiento de los requisitos administrativos y del programa. Los gerentes de grupo participan en una o más revisiones de consistencia de Embedded Quality (EQ) cada año para ayudar a calificar los atributos de EQ. Los gerentes del grupo realizan revisiones anuales y periódicas de casos y desempeño como se describe en IRM 1.4.50, Guía de recursos para gerentes, gerente de grupo de cobranza, gerente de territorio y director de área de ayuda operativa. La política de cobranza realiza revisiones periódicas del programa para identificar tendencias y oportunidades de mejora.

Informes del programa: los gerentes de cobranza utilizan los informes generados por el Sistema de cobranza integrado (ICS) y el Sistema de administración de casos ENTITY para monitorear y rastrear las asignaciones de inventario y las acciones oportunas y apropiadas de los casos. Los informes del sistema de revisión de calidad integrado proporcionan información de revisión para uso gerencial a fin de guiar a los funcionarios de ingresos a promover la puntualidad, la eficacia y la precisión de las acciones de los casos.

Eficacia del programa: Las revisiones nacionales de calidad y las revisiones de coherencia se llevan a cabo de forma rutinaria para medir la coherencia del programa, la eficacia en las acciones de los casos y el cumplimiento de las políticas y los procedimientos. Las tendencias informadas en estas revisiones se utilizan para promover y mejorar la eficacia del programa. Las tendencias, recomendaciones y acciones correctivas emitidas durante el curso de las revisiones operativas y del programa se utilizan para identificar oportunidades de mejora y lograr las metas del programa.

Controles de programa

Los gerentes de cobranza verifican el cumplimiento de los programas y procedimientos mediante la realización de consultas de casos, revisiones de casos, revisiones de desempeño y revisiones de seguridad. Los controles internos prescritos se detallan en IRM 1.4.50, Guía de recursos para gerentes, gerente de grupo de cobranza, gerente de territorio y director de área de ayuda operativa, que comunica la responsabilidad a los gerentes de cobranza de promover un trabajo de casos de calidad y controles internos requeridos. El ICS, ENTITY Case Management, Embedded Quality Review y National Quality Review Systems proporcionan el acceso al caso, los datos y los informes que utilizan los gerentes para monitorear los controles internos.

Términos / Definiciones / Siglas

En este capítulo se utilizan los siguientes acrónimos y términos:

Acrónimo Definición
Bal Due Saldo adeudado
BMF Archivo maestro de negocios
CIP Proyecto de iniciativa de cumplimiento
Del Ret Retorno moroso
FTD Depósito de impuestos federales
I A Acuerdo de pago a plazos
ICS Sistema de recolección integrado
IDRS Sistema de recuperación de datos integrado
FMI Archivo maestro individual
LLC Compañía de responsabilidad limitada
NFTL Aviso de gravamen por impuesto federal
POA Poder legal
TAS Servicio de defensa del contribuyente
TFRP Multa por recuperación del fondo fiduciario

Precontacto

Al recibir un nuevo caso, realice un análisis inicial mediante:

Revisar el IDRS y el Sistema Integrado de Cobranza (ICS), según corresponda.

Revisar el historial de casos de ICS, incluida la información de la cuenta de Servicios de administración de cuentas (AMS), y observar las acciones ya tomadas en los casos trabajados en los sitios de llamadas del Sistema de recolección automatizado (ACS).

Crear módulos ICS para períodos de saldo adeudado en estado de notificación e ingresar un STAUP a través de IDRS, según corresponda. Solo cree módulos ICS para declaraciones atrasadas si sabe que debe presentar una declaración. Este requisito de presentación puede no ser evidente hasta después del contacto inicial.

Determinar si el contribuyente tiene un representante autorizado. Ver IRM 5.1.10.7.2 , Derecho de representación.

Determinar si un TC 914 (Investigación criminal activa) está presente en algún módulo. En algunos casos activos, Investigación Criminal (CI) puede solicitar que no se establezca contacto con el contribuyente o su representante. Además, un caso de CI cerrado (TC 912) o un indicador de caso de libertad condicional abierta (otra investigación 182 que no es de campo) puede tener una evaluación basada en restitución criminal asociada que requiera un tratamiento especial. (Ver IRM 5.1.5, Equilibrio de casos civiles y penales, para los procedimientos sobre el manejo de casos con investigaciones de CI y evaluaciones basadas en restituciones).

Determinar si el caso requiere un manejo especial. Ver IRM 5.1.12, Casos que requieren un manejo especial.

Decidir qué cuestiones abordar durante el contacto inicial con el contribuyente.

Programación del contacto de campo dentro de los plazos de contacto. Ver IRM 5.1.10.3.1 , Plazos de tiempo de contacto inicial.

Utilice el formulario 10365, Historial de investigación, contacto inicial, para ayudar a prepararse para el contacto inicial.

Los empleados de campo enfrentan un nivel inherente de riesgo debido a la naturaleza de su trabajo. Hay pasos importantes que puede tomar al planificar las visitas de campo para minimizar el riesgo. Antes de salir a una cita:

Esté alerta a los contribuyentes potencialmente peligrosos (PDT) o tenga cuidado con los códigos de contacto (CAU). Consulte IRM 5.1.3.3.2, Directrices para casos codificados PDT / CAU.

Considere informar a las autoridades locales sobre dónde realizará sus asuntos oficiales. No nombre a los contribuyentes.

Hágale saber a su gerente y considere informarle al personal de la oficina cuándo estará en el campo.

Recuerde usar su medio de identificación oficial del IRS cuando se identifique. Las cubiertas de las credenciales de los empleados de campo se pueden utilizar para proporcionar una apariencia más profesional. No permita que nadie copie sus credenciales. Ver IRM 10.2.5, Medios de identificación.

Lleve consigo un número de verificación de empleado gratuito, si está disponible, para proporcionarlo a los contribuyentes y representantes que deseen verificar la validez de sus credenciales del IRS.

Considere emparejarse con un gerente o un compañero de trabajo si tiene inquietudes sobre su seguridad en el campo.

Si hay un indicador PDT / CAU u otra información que indique un riesgo para la seguridad, considere una escolta armada o haga que el contribuyente se reúna con usted en la oficina.

La Ley del Contribuyente Primero enmendó el IRC 7602 (c) (1)) y es efectiva para avisos de contactos con terceros y contactos de terceros realizados después del 15 de agosto de 2019. Publicación 1, Sus derechos como contribuyentey versiones de la Carta 3164 generada por ICS, Carta de contacto de terceros, que son anteriores a las revisiones de julio de 2019 ya no cumplen con los requisitos de notificación anticipada de IRC 7602 (c). Un aviso que especifique que el IRS tiene la intención de ponerse en contacto con terceros y que especifique un período de tiempo (que no exceda un año) dentro del cual se hará el contacto (s) generalmente debe emitirse al menos 45 días antes del contacto con un tercero. Al hacer el contacto inicial, los funcionarios de ingresos no deben iniciar ningún contacto con terceros a menos que se haya proporcionado una notificación previa y hayan transcurrido 45 días.

Ver IRM 25.27.1, Programa de contacto con terceros, para los procedimientos generales de IRC § 7602 (c) a seguir cuando se contacta a cualquier persona que no sea el contribuyente con respecto a la determinación o el cobro de la obligación tributaria del contribuyente, y el IRM 5.1.1.12, Contactos de terceros, para procedimientos específicos de la colección relacionados con contactos con terceros.

Para una compañía de responsabilidad limitada (LLC) de un solo miembro con obligaciones de impuestos sobre el empleo que se acumularon antes del 1 de enero de 2009, intente determinar si la LLC o su propietario es el contribuyente responsable. Consulte IRM 5.1.21.12.2, Requisitos del número de identificación del empleador para una LLCy IRM 5.1.21.12.3, Requisitos de EIN para el propietario de una entidad no considerada, para obtener orientación sobre cómo tomar esta determinación. Actualice las direcciones de LLC en ICS según corresponda.

Si identifica a funcionarios o personas potencialmente responsables durante el análisis inicial de las cuentas de fondos fiduciarios corporativos, esté alerta por el TFRP no pagado anterior u otros incumplimientos de impuestos sobre el empleo.

Si el pasivo incluye impuestos sobre fondos fiduciarios corporativos impagos, calcule la parte del pasivo del fondo fiduciario. El programa Automatizado de Recuperación de Fondos Fiduciarios (ATFR) se puede utilizar para este propósito. Imprima la página de cálculo 4 para la presentación durante el contacto inicial.

Si un contribuyente tiene un representante válido para algunos, pero no todos los períodos tributarios abiertos, se puede contactar con el contribuyente para validar la representación antes de comenzar la investigación. El contacto puede hacerse por correo, teléfono o visita de campo. Un contacto de contribuyente hecho para obtener un Formulario 2848 o Formulario 8821 actualizado no es un contacto de investigación. Pautas y requisitos de contacto inicial en IRM 5.1.10 voluntad no aplicarse a este tipo de contacto. Ver IRM 5.1.10.7.2 para obtener información adicional sobre la validación de la representación.

El Formulario 8821 no autoriza a las personas a representar a los contribuyentes, solo a inspeccionar o recibir información confidencial.

Los factores únicos de cada caso determinarán la cantidad de investigación necesaria antes del contacto inicial y la profundidad de la investigación financiera necesaria para localizar y verificar la información de los activos. Consulte IRM 5.1.11, Investigaciones de devoluciones morosas, para obtener pautas detalladas de contacto previo y de contacto para las investigaciones de devoluciones en mora.

Contacto inicial

Comuníquese rápidamente en todos los casos de contribuyentes.

Hacer contacto real con el contribuyente o el representante del contribuyente o documentar las acciones tomadas para verificar la dirección actual del contribuyente si se intenta el contacto de campo pero no se hace contacto, ambos dentro del período de tiempo de contacto inicial. (Ver IRM 5.1.10.3.1 , Plazos de tiempo de contacto inicial.)

Determinar la mejor manera de asegurar un contacto inicial efectivo en cada caso de acuerdo con las pautas contenidas en IRM 5.1.10.3.2 , Contacto inicial efectivo. En la mayoría de los casos, debe intentar establecer un contacto inicial con los contribuyentes sobre el terreno. Para obtener información adicional sobre el contacto inicial en los casos de Transacción de evasión fiscal abusiva (ATAT), consulte IRM 5.20.12.2, Contacto inicial.

Los Examinadores de Impuestos no están obligados a realizar llamadas de campo. Todo el trabajo de casos de TE se hará en la oficina mediante el teléfono, el correo y los servicios en línea. El primer método de contacto será una llamada telefónica. Si no se hace contacto a través de una llamada telefónica, siga los procedimientos en IRM 5.1.10.5 , Cartas de contacto, para uso de cartas preimpresas para corresponder con el contribuyente.

Puede intentar programar una visita de campo con un contribuyente o representante enviando una carta de cita, como la Carta 725, Reunión programada con contribuyente. Un formulario 9297 completo, Resumen de contacto del contribuyente, también debe incluirse, dejando saber al contribuyente o representante qué artículos serán necesarios al momento de la cita. Emitir una carta de cita no representa tomar una acción de contacto inicial oportuna a menos que resulte en un contacto real con el contribuyente o el representante dentro de los plazos de contacto inicial según lo dispuesto en IRM 5.1.10.3.1 . Si el contribuyente y / o representante recibe una carta de cita y llama para confirmar o reprogramar, como mínimo debe asegurarse de que el contribuyente haya recibido la Pub 1 y responda cualquier pregunta, confirme la información de contacto y asegure una o más fuentes de recaudación.

Durante la visita de campo programada, debe seguir los procedimientos de contacto inicial, ubicados en IRM 5.1.10.3.2 . Para conocer los procedimientos de contacto inicial en casos ATAT, consulte IRM 5.20.12.2, Contacto inicial.

Si el contribuyente reside en un país extranjero o en una de las Posesiones o Territorios de los EE. UU., Es posible que tenga una capacidad limitada para hacer contacto telefónico o de campo. En tales casos, haga el contacto inicial por correo certificado siempre que las regulaciones postales de los EE. UU. Permitan dicho uso. Consulte IRM 5.1.9.3.1 (3), Aviso de derechos de audiencia de debido proceso de cobro (CDP), para obtener detalles sobre situaciones en las que el Servicio Postal de EE. UU. no está disponible. Lo siguiente solo se aplica a los contribuyentes a los que se puede contactar durante el horario comercial normal durante el período de servicio del funcionario de impuestos. Si ha localizado algún número de teléfono del contribuyente durante su investigación y análisis previo al contacto y Si se han cumplido los requisitos de notificación anticipada a terceros verificados, debe hacer un esfuerzo razonable para comunicarse con el contribuyente por teléfono antes de que una carta certificada cumpla con los requisitos de contacto inicial. Un esfuerzo razonable incluirá dos intentos dentro del marco de tiempo de contacto inicial.

Modelo 2246, Tarjeta de contacto de campo, se utiliza para aconsejar a los contribuyentes o terceros cómo comunicarse con el funcionario de ingresos asignado con respecto a un asunto oficial del IRS. Puede dejarse en el establecimiento comercial del contribuyente, residencia o con otras personas si los contribuyentes no están cuando se les solicita. Para evitar la divulgación no autorizada, la información fiscal confidencial no debe escribirse en el Formulario 2246. Como regla general, el plazo para que los contribuyentes respondan debe ser de dos días hábiles. Los oficiales de ingresos pueden usar otros marcos de tiempo razonables según lo justifiquen las circunstancias del caso. El plazo proporcionado servirá para establecer una fecha para la acción de seguimiento en caso de que el contribuyente no responda. Cuando un contribuyente o representante llama en respuesta a una tarjeta de contacto de campo, los oficiales de ingresos seguirán las acciones descritas para las cartas de cita en IRM 5.1.10.3 (4).

Si el contacto inicial con un contribuyente no se realiza en el campo y es necesario (consulte la tabla a continuación), la razón por la cual no se realizó en el campo debe documentarse en el historial de ICS. La siguiente tabla contiene los criterios para un contacto inicial válido:

Contacto telefónico con representante.

Visita de campo a la dirección registrada del representante, independientemente de si se estableció contacto real.

Las acciones anteriores se considerarán esfuerzos razonables para contactar al contribuyente directamente. Si no se hace un contacto real a través de estos esfuerzos, tome las acciones de localización, cumplimiento y / u otras medidas apropiadas para resolver el caso.

Todos los contactos e intentos de contacto deben documentarse en el historial de ICS, incluidos los esfuerzos para verificar la dirección del contribuyente.

Si el contribuyente tiene un representante con un poder legal válido, entonces se contactará con el representante. Cuando se comunique con el POA, siga las pautas para un contacto inicial efectivo ( IRM 5.1.10.3.2 ). Para los contribuyentes de BMF, si el contacto inicial no es en el lugar de trabajo del contribuyente, y el contacto no da como resultado el pago completo, aún debe realizarse una visita de campo al lugar de trabajo del contribuyente, tan pronto como sea posible. Visitar el negocio del contribuyente, evaluar la operación y ver los activos contribuirá a una determinación informada de la cobranza. Para los contribuyentes del FMI con un representante, el contacto inicial no tiene que ser en la residencia de la persona; sin embargo, será necesaria una cita de campo para ver la propiedad u otros activos y obtener un estado financiero si el contacto inicial no da como resultado el pago completo.

Recordatorio:

Durante el contacto inicial con un contribuyente, presente su título, apellido y credenciales oficiales del IRS. Para obtener más información, consulte IRM 10.2.5, Medios de identificacióny IRM 10.2.6, Comisiones de bolsillo por incumplimiento.

Los oficiales de ingresos intentarán asegurar, revisar y discutir los estados financieros en persona en el campo. Si no puede obtener un estado financiero en el contacto inicial, intente obtener la mayor cantidad de información preliminar posible, por ejemplo, verificar la recepción de la publicación 1, declaraciones adeudadas, número de empleados, nómina, información sobre activos e ingresos, fuentes de impuestos, etc. Documente el historial de ICS en consecuencia. Programe una cita de seguimiento cara a cara para completar el estado financiero en el negocio, la residencia o la oficina del representante del contribuyente, a menos que la reunión ponga en riesgo al funcionario de impuestos. Si se identifica y documenta un riesgo, se debe programar una cita en el puesto de servicio del funcionario de ingresos. Si el representante no se encuentra en el área local, y para obtener orientación adicional sobre la protección de los estados financieros, consulte IRM 5.15.1.2 (4) - (10), Manual de análisis financiero. Si el contribuyente no está dispuesto a reunirse pero acepta proporcionar la información financiera, el estado financiero puede asegurarse por teléfono o por correspondencia. Aún así, se debe realizar una llamada de campo para verificar los activos si aún no se han realizado. Si el contribuyente no está dispuesto a reunirse en persona, advierta al contribuyente de las medidas de ejecución que pueden tomarse por incumplimiento de las solicitudes de información y proceda con las medidas de ejecución y / o administrativas apropiadas si el contribuyente aún no está dispuesto a cumplir.

El funcionario de ingresos tiene la discreción de proporcionar el estado financiero al contribuyente con anticipación cuando hay una visita planificada para discutir la Declaración de información de cobranza durante la entrevista.

La confianza del público en la Agencia se ha visto afectada por varios factores externos, como el aumento de las estafas de suplantación de identidad del IRS. Las estafas de suplantación de identidad adoptan muchas formas, como llamadas telefónicas, cartas y correos electrónicos, en las que los imitadores del IRS pueden amenazar o intimidar a los contribuyentes. Los empleados de campo que trabajan directamente con los contribuyentes pueden enfrentar un escrutinio adicional o preocupaciones de seguridad debido a la sospecha del contribuyente de que no son empleados legítimos del IRS. Los contribuyentes escépticos pueden comunicarse con la policía local a pesar de que se les presente una identificación emitida por el IRS. En algunos casos, los oficiales de policía que responden pueden no estar satisfechos con la identificación oficial y pueden solicitar comunicarse con el IRS para verificación. Si la policía local le solicita que proporcione un contacto para la verificación de identidad, avíseles que llamen al Centro de Operaciones de la Policía de BEP del Departamento del Tesoro al (202) 874-0911. Utilice la identificación HSPD-12 para verificar su identidad.


Regla 5.1 Audiencia preliminar

(a) En general. Si un acusado es acusado de un delito que no sea un delito menor, un juez magistrado debe llevar a cabo una audiencia preliminar a menos que:

(1) el acusado renuncia a la audiencia

(2) el acusado está acusado

(3) el gobierno presenta una información bajo la Regla 7 (b) acusando al acusado de un delito grave

(4) el gobierno presenta una información que acusa al acusado de un delito menor o

(5) el acusado es acusado de un delito menor y consiente en ser juzgado ante un juez de instrucción.

(b) Seleccionar un distrito. Un acusado arrestado en un distrito que no sea el lugar donde presuntamente se cometió el delito puede optar por que la audiencia preliminar se lleve a cabo en el distrito donde el enjuiciamiento está pendiente.

(c) Programación. El juez de instrucción debe celebrar la audiencia preliminar dentro de un tiempo razonable, pero a más tardar 14 días después de la comparecencia inicial si el acusado está bajo custodia y no más tarde de 21 días si no está bajo custodia.

(d) Ampliación del tiempo. Con el consentimiento del acusado y con una buena causa, teniendo en cuenta el interés público en la pronta resolución de los casos penales, un juez magistrado puede extender los plazos establecidos en la Regla 5.1 (c) una o más veces. Si el acusado no da su consentimiento, el juez de instrucción puede extender los límites de tiempo solo si demuestra que existen circunstancias extraordinarias y la justicia requiere la demora.

(e) Audiencia y determinación. En la audiencia preliminar, el acusado puede contrainterrogar a los testigos adversos y puede presentar pruebas, pero no puede oponerse a las pruebas sobre la base de que fueron adquiridas ilegalmente. Si el juez de primera instancia encuentra una causa probable para creer que se ha cometido un delito y el acusado lo cometió, el juez de primera instancia debe exigir de inmediato que el acusado comparezca para otros procedimientos.

(f) Liberar al Demandado. Si el juez de primera instancia no encuentra una causa probable para creer que se ha cometido un delito o el acusado lo ha cometido, el juez de primera instancia debe desestimar la denuncia y liberar al acusado. Una descarga no impide que el gobierno procese posteriormente al acusado por el mismo delito.

(g) Registro de las actuaciones. La audiencia preliminar debe ser grabada por un taquígrafo judicial o por un dispositivo de grabación adecuado. Una grabación del procedimiento puede estar disponible para cualquier parte que lo solicite. Se puede proporcionar una copia de la grabación y una transcripción a cualquier parte que lo solicite y con cualquier pago requerido por las regulaciones aplicables de la Conferencia Judicial.

(1) En general. La regla 26.2 (a) - (d) y (f) se aplica en cualquier audiencia bajo esta regla, a menos que el juez magistrado por buena causa decida lo contrario en un caso particular.

(2) Sanciones por no producir una declaración. Si una de las partes desobedece una orden de la Regla 26.2 para entregar una declaración a la parte actora, el juez magistrado no debe considerar el testimonio de un testigo cuya declaración se retiene.

Notas

(Agregado el 24 de abril de 1972, en vigor el 1 de octubre de 1972 enmendado el 9 de marzo de 1987, en vigor el 1 de agosto de 1987 22 de abril de 1993, en vigor el 1 de diciembre de 1993 24 de abril de 1998, en vigor el 1 de agosto de 1987 1 de diciembre de 1998 29 de abril de 2002, efectivo 1 de diciembre de 2002 26 de marzo de 2009, efectivo 1 de diciembre de 2009.)

Notas del Comité Asesor de Reglas — 1972

La regla 5.1 es, en su mayor parte, una aclaración de la antigua regla 5 (c).

Según la nueva regla, el examen preliminar debe realizarse ante un "magistrado federal", como se define en la regla 54. No parece necesario otorgar autoridad a los funcionarios judiciales estatales o locales para realizar un examen preliminar. No es probable que haya situaciones en las que un "magistrado federal" no esté "razonablemente disponible" para realizar el examen preliminar, que generalmente no se lleva a cabo hasta varios días después de la comparecencia inicial prevista en la regla 5.

La subdivisión (a) deja en claro que un hallazgo de causa probable puede basarse en "pruebas de oídas, en su totalidad o en parte". La conveniencia de confiar en rumores en el examen preliminar ha sido un tema de cierta incertidumbre en el sistema federal. Véase C. Wright, Federal Practice and Procedure: Criminal §80 (1969, Supp. 1971) 8 J. Moore, Federal Practice 504 [4] (2ª ed. Cipes 1970, Supp. 1971) Washington contra Clemmer, 339 F.2d 715, 719 (D.C. Cir. 1964) Washington contra Clemmer, 339 F.2d 725, 728 (D.C. Cir. 1964) Ross contra Sirica, 380 F.2d 557, 565 (D.C. Cir. 1967) Howard contra Estados Unidos, 389 F.2d 287, 292 (D.C. Cir. 1967) Weinberg y Weinberg, La invitación del Congreso para evitar la audiencia preliminar: un análisis de la sección 303 de la Ley de magistrados federales de 1968, 67 Rev. de Michigan. 1361, especialmente n. 92 en 1383 (1969) D. Wright, Las Reglas de Prueba Aplicables a Audiencias en Causa Probable, 37 Conn.B.J. 561 (1963) Comentario, Examen preliminar — Prueba y debido proceso, 15 Kan.L. Rev. 374, 379–381 (1967).

Una acusación formal ante un gran jurado puede basarse correctamente en pruebas de oídas. Costello v. Estados Unidos, 350 U.S. 359 (1956) 8 J. Moore, Federal Practice 6.03 [2] (2ª ed. Cipes 1970, Supp. 1971). Siendo esto así, existe una ventaja práctica en hacer que los requisitos probatorios para el examen preliminar sean tan flexibles como lo son para el gran jurado. De lo contrario, aumentará la presión sobre los fiscales de los Estados Unidos para que abandonen el examen preliminar en favor de la acusación del gran jurado. Ver C. Wright, Práctica y procedimiento federal: Penal §80 en la p. 143 (1969). El estado de Nueva York, que también utiliza tanto el examen preliminar como el gran jurado, está considerando un nuevo Código de Procedimiento Penal que permitiría el uso de rumores en el examen preliminar. Véase Session Law News de McKinney, 10 de abril de 1969, págs. A119 – A120.

Por la misma razón, la subdivisión (a) también establece que el examen preliminar no es el lugar adecuado para plantear la cuestión de las pruebas obtenidas ilegalmente. Esta es la ley actual. En Giordenello contra Estados Unidos, 357 U.S. 480, 484 (1958), la Corte Suprema dijo:

[T]he Commissioner here had no authority to adjudicate the admissibility at petitioner's later trial of the heroin taken from his person. That issue was for the trial court. This is specifically recognized by Rule 41(e) of the Criminal Rules, which provides that a defendant aggrieved by an unlawful search and seizure may “* * * move the district court * * * to suppress for use as evidence anything so obtained on the ground that * * *” the arrest warrant was defective on any of several grounds.

Dicta in Costello v. United States, 350 U.S. 359, 363 –364 (1956), and United States v. Blue, 384 U.S. 251, 255 (1966), also support the proposed rule. En United States ex rel. Almeida v. Rundle, 383 F.2d 421, 424 (3d Cir. 1967), the court, in considering the adequacy of an indictment said:

On this score, it is settled law that (1) “[an] indictment returned by a legally constituted nonbiased grand jury, * * * is enough to call for a trial of the charge on the merits and satisfies the requirements of the Fifth Amendment.”, Lawn v. United States, 355 U.S. 399, 349, 78 S.Ct. 311, 317, 2 L.Ed.2d 321 (1958) (2) an indictment cannot be challenged “on the ground that there was inadequate or incompetent evidence before the grand jury”, Costello v. United States, 350 U.S. 359, 363, 76 S.Ct. 406, 408, 100 L.Ed. 397 (1956) and (3) a prosecution is not abated, nor barred, even where “tainted evidence” has been submitted to a grand jury, United States v. Blue, 384 U.S. 251, 86 S.Ct. 1416, 16 L.Ed.2d 510 (1966).

See also C. Wright, Federal Practice and Procedure: Criminal §80 at 143 n. 5 (1969, Supp. 1971) 8 J. Moore, Federal Practice 6.03[3] (2d ed. Cipes 1970, Supp. 1971). The Manual for United States Commissioners (Administrative Office of United States Courts, 1948) provides at pp. 24–25: “Motions for this purpose [to suppress illegally obtained evidence] may be made and heard only before a district judge. Commissioners are not empowered to consider or act upon such motions.”

It has been urged that the rules of evidence at the preliminary examination should be those applicable at the trial because the purpose of the preliminary examination should be, not to review the propriety of the arrest or prior detention, but rather to determine whether there is evidence sufficient to justify subjecting the defendant to the expense and inconvenience of trial. See Weinberg and Weinberg, The Congressional Invitation to Avoid the Preliminary Hearing: An Analysis of Section 303 of the Federal Magistrates Act of 1968, 67 Mich. L. Rev. 1361, 1396–1399 (1969). The rule rejects this view for reasons largely of administrative necessity and the efficient administration of justice. The Congress has decided that a preliminary examination shall not be required when there is a grand jury indictment ( 18 U.S.C. §3060). Increasing the procedural and evidentiary requirements applicable to the preliminary examination will therefore add to the administrative pressure to avoid the preliminary examination. Allowing objections to evidence on the ground that evidence has been illegally obtained would require two determinations of admissibility, one before the United States magistrate and one in the district court. The objective is to reduce, not increase, the number of preliminary motions.

To provide that a probable cause finding may be based upon hearsay does not preclude the magistrate from requiring a showing that admissible evidence will be available at the time of trial. See Comment, Criminal Procedure—Grand Jury—Validity of Indictment Based Solely on Hearsay Questioned When Direct Testimony Is Readily Available, 43 N.Y.U. L. Rev. 578 (1968) United States v. Umans, 368 F.2d. 725 (2d Cir. 1966), cert. dismissed as improvidently granted 389 U.S. 80 (1967) United States v. Andrews, 381 F.2d 377, 378 (2d Cir. 1967) United States v. Messina, 388 F.2d 393, 394 n. 1 (2d Cir. 1968) and United States v. Beltram. 388 F.2d 449 (2d Cir. 1968) and United States v. Arcuri, 282 F.Supp. 347 (E.D.N.Y. 1968). The fact that a defendant is not entitled to object to evidence alleged to have been illegally obtained does not deprive him of an opportunity for a pretrial determination of the admissibility of evidence. He can raise such an objection prior to trial in accordance with the provisions of rule 12.

Subdivision (b) makes it clear that the United States magistrate may not only discharge the defendant but may also dismiss the complaint. Current federal law authorizes the magistrate to discharge the defendant but he must await authorization from the United States Attorney before he can close his records on the case by dismissing the complaint. Making dismissal of the complaint a separate procedure accomplishes no worthwhile objective, and the new rule makes it clear that the magistrate can both discharge the defendant and file the record with the clerk.

Subdivision (b) also deals with the legal effect of a discharge of a defendant at a preliminary examination. This issue is not dealt with explicitly in the old rule. Existing federal case law is limited. What cases there are seem to support the right of the government to issue a new complaint and start over. Ver e.q., Collins v. Loisel, 262 U.S. 426 (1923) Morse v. United States, 267 U.S. 80 (1925). State law is similar. Ver People v. Dillon, 197 N.Y. 254, 90 N.E. 820 (1910 Tell v. Wolke, 21 Wis.2d 613, 124 N.W.2d 655 (1963). En el Tell case the Wisconsin court stated the common rationale for allowing the prosecutor to issue a new complaint and start over:

The state has no appeal from errors of law committed by a magistrate upon preliminary examination and the discharge on a preliminary would operate as an unchallengeable acquittal. * * * The only way an error of law committed on the preliminary examination prejudicial to the state may be challenged or corrected is by a preliminary examination on a second complaint. (21 Wis. 2d at 619–620.)

Subdivision (c) is based upon old rule 5(c) and upon the Federal Magistrates Act, 18 U.S.C. §3060(f). It provides methods for making available to counsel the record of the preliminary examination. See C. Wright, Federal Practice and Procedure: Criminal §82 (1969, Supp. 1971). The new rule is designed to eliminate delay and expense occasioned by preparation of transcripts where listening to the tape recording would be sufficient. Ordinarily the recording should be made available pursuant to subdivision (c)(1). A written transcript may be provided under subdivision (c)(2) at the discretion of the court, a discretion which must be exercised in accordance with Britt v. North Carolina, 404 U.S. 226, 30 L.Ed.2d 400, 405 (1971):

A defendant who claims the right to a free transcript does not, under our cases, bear the burden of proving inadequate such alternatives as may be suggested by the State or conjured up by a court in hindsight. In this case, however, petitioner has conceded that he had available an informal alternative which appears to be substantially equivalent to a transcript. Accordingly, we cannot conclude that the court below was in error in rejecting his claim.

Notes of Advisory Committee on Rules—1987 Amendment

The amendments are technical. No substantive change is intended.

Notes of Advisory Committee on Rules—1993 Amendment

The Rule is amended to conform to the Judicial Improvements Act of 1990 [P.L. 101–650, Title III, Section 321] which provides that each United States magistrate appointed under section 631 of title 28, United States Code, shall be known as a United States magistrate judge.

Committee Notes on Rules—1998 Amendment

The addition of subdivision (d) mirrors similar amendments made in 1993 which extended the scope of Rule 26.2 to Rules 32, 32.1, 46 and Rule 8 of the Rules Governing Proceedings under 28 U.S.C. §2255. As indicated in the Committee Notes accompanying those amendments, the primary reason for extending the coverage of Rule 26.2 rested heavily upon the compelling need for accurate information affecting a witness’ credibility. That need, the Committee believes, extends to a preliminary examination under this rule where both the prosecution and the defense have high interests at stake.

A witness’ statement must be produced only after the witness has personally testified.

Changes Made to Rule 5.1 After Publication (“GAP Report”). The Committee made no changes to the published draft.

Committee Notes on Rules—2002 Amendment

The language of Rule 5.1 has been amended as part of the general restyling of the Criminal Rules to make them more easily understood and to make style and terminology consistent throughout the rules. These changes are intended to be stylistic, except as noted below.

First, the title of the rule has been changed. Although the underlying statute, 18 U.S.C. §3060, uses the phrase preliminary examination, the Committee believes that the phrase preliminary hearing is more accurate. What happens at this proceeding is more than just an examination it includes an evidentiary hearing, argument, and a judicial ruling. Further, the phrase preliminary hearing predominates in actual usage.

Rule 5.1(a) is composed of the first sentence of the second paragraph of current Rule 5(c). Rule 5.1(b) addresses the ability of a defendant to elect where a preliminary hearing will be held. That provision is taken from current Rule 40(a).

Rule 5.1(c) and (d) include material currently located in Rule 5(c): scheduling and extending the time limits for the hearing. The Committee is aware that in most districts, magistrate judges perform these functions. That point is also reflected in the definition of “court” in Rule 1(b), which in turn recognizes that magistrate judges may be authorized to act.

Rule 5.1(d) contains a significant change in practice. The revised rule includes language that expands the authority of a United States magistrate judge to grant a continuance for a preliminary hearing conducted under the rule. Currently, the rule authorizes a magistrate judge to grant a continuance only in those cases in which the defendant has consented to the continuance. If the defendant does not consent, then the government must present the matter to a district judge, usually on the same day. The proposed amendment conflicts with 18 U.S.C. §3060, which tracks the original language of the rule and permits only district judges to grant continuances when the defendant objects. The Committee believes that this restriction is an anomaly and that it can lead to needless consumption of judicial and other resources. Magistrate judges are routinely required to make probable cause determinations and other difficult decisions regarding the defendant's liberty interests, reflecting that the magistrate judge's role has developed toward a higher level of responsibility for pre-indictment matters. The Committee believes that the change in the rule will provide greater judicial economy and that it is entirely appropriate to seek this change to the rule through the Rules Enabling Act procedures. Ver 28 U.S.C. §2072(b). Under those procedures, approval by Congress of this rule change would supersede the parallel provisions in 18 U.S.C. §3060.

Rule 5.1(e), addressing the issue of probable cause, contains the language currently located in Rule 5.1(a), with the exception of the sentence, “The finding of probable cause may be based upon hearsay evidence in whole or in part.” That language was included in the original promulgation of the rule in 1972. Similar language was added to Rule 4 in 1974. In the Committee Note on the 1974 amendment, the Advisory Committee explained that the language was included to make it clear that a finding of probable cause may be based upon hearsay, noting that there had been some uncertainty in the federal system about the propriety of relying upon hearsay at the preliminary hearing. Ver Advisory Committee Note to Rule 5.1 (citing cases and commentary). Federal law is now clear on that proposition. Thus, the Committee believed that the reference to hearsay was no longer necessary. Further, the Committee believed that the matter was best addressed in Rule 1101(d)(3), Federal Rules of Evidence. That rule explicitly states that the Federal Rules of Evidence do not apply to “preliminary examinations in criminal cases, . . . issuance of warrants for arrest, criminal summonses, and search warrants.” The Advisory Committee Note accompanying that rule recognizes that: “The nature of the proceedings makes application of the formal rules of evidence inappropriate and impracticable.” The Committee did not intend to make any substantive changes in practice by deleting the reference to hearsay evidence.

Rule 5.1(f), which deals with the discharge of a defendant, consists of former Rule 5.1(b).

Rule 5.1(g) is a revised version of the material in current Rule 5.1(c). Instead of including detailed information in the rule itself concerning records of preliminary hearings, the Committee opted simply to direct the reader to the applicable Judicial Conference regulations governing records. The Committee did not intend to make any substantive changes in the way in which those records are currently made available.

Finally, although the rule speaks in terms of initial appearances being conducted before a magistrate judge, Rule 1(c) makes clear that a district judge may perform any function in these rules that a magistrate judge may perform.

Committee Notes on Rules—2009 Amendment

The times set in the former rule at 10 or 20 days have been revised to 14 or 21 days. See the Committee Note to Rule 45(a).


Unit 18 Section 5 : Trends

Moving averages can be used to make predictions. They do this by smoothing out monthly, seasonal or other periodic variations. For example, an ice-cream seller might expect to sell more in the summer than he does in the winter. He could use a moving average over the four seasons to find out if his sales are increasing for each 12 month period.

and so on. In each case, the oldest piece of data is replaced by the newest one. So, for the fifth moving average , the ice-cream seller would replace the winter sales figure for the first year with the winter sales figure for the second year, and so on. Because the mean of four items of data is being found every time, this is called a 4 point moving average.

Example Question

The first 4 point moving average is calculated using the mean of the first 4 items of data:
1st moving average = (6 + 5 + 7 + 4) 4 = 5.5

For the second 4 point moving average we discard the first value (6) and include the next value (6.1) like this:
2nd moving average = (5 + 7 + 4 + 6.1) 4 = 5.525

The next three 4 point moving averages are calculated in a similar fashion:
3rd moving average = (7 + 4 + 6.1 + 5.1) 4 = 5.55
4th moving average = (4 + 6.1 + 5.1 + 7.1) 4 = 5.575
5th moving average = (6.1 + 5.1 + 7.1 + 4.1) 4 = 5.6

The 4 point moving averages for this list of data are: 5.5, 5.525, 5.55, 5.575, 5.6

(b) Estimate the next two values in the list.

Looking at the moving averages so far (showing them to 3 decimal places), we can see that they increase by 0.025 each time:
5.500, 5.525, 5.550, 5.575, 5.600
It would be reasonable to assume that this pattern will continue, so the 6th moving average should be 5.625.

If we call the next value in the list x , this would mean:
(5.1 + 7.1 + 4.1 + x ) 4 = 5.625
5.1 + 7.1 + 4.1 + x = 5.625 4
x = 5.625 4 – 5.1 – 7.1 – 4.1
x = 6.2

Now we have predicted that the next value after 4.1 will be 6.2, and that the 7th moving average should be 5.650.
If we call the next value in the list y (after 6.2), this would mean:
(7.1 + 4.1 + 6.2 + y ) 4 = 5.650
7.1 + 4.1 + 6.2 + y = 5.650 4
y = 5.650 4 – 7.1 – 4.1 – 6.2
y = 5.2

Our predictions for the next two values in the list are 6.2 and 5.1.

Practice Question

The table below gives the average daytime temperatures for each of the four seasons over a two-year period.

A weatherman wants to use a 4 point moving average to predict the temperature for Spring and Summer of Year 3.

(a) Start by calculating the first five moving averages:
1st moving average:
2nd moving average:
3rd moving average:
4th moving average:
5th moving average:

The differences between the moving averages are:
0.075, 0.1, 0.15, 0.125
When the differences are not constant, we average them to find out how much the next moving averages should increase by.

(b) What is the mean of the four differences between the moving averages?

To predict the 6th and 7th moving averages we need start with the 5th moving average and add this value on twice.

(c) What are the predictions for the 6th and 7th moving averages?

Now we can use the same method as in the first example to predict Spring and Summer temperatures for Year 3.


Timeline Considerations for Receiving a Report of Sexual Assault

“I found reporting almost as traumatic as the assault itself.” [1]

The way service providers respond to victims during a report of sexual assault can impact victims’ long-term health as well as their perception of justice. Many victims define justice as their voices being heard and respected. [2]

Victims report sexual assault in a variety of ways that may influence where and when individuals come into contact with a SART. Immediately following an assault, many victims report to someone they trust, often a friend or family member. [3] Victims may disclose to medical providers, law enforcement, or local rape crisis centers any time after a sexual assault — immediately, days, weeks, or years later. [4] Responding to victims in a trauma-informed manner is especially important for victims who report a sexual assault weeks, months, or years after the assault occurred.

SART members should treat all reports of sexual assault as a high priority at the time the report is made, regardless of when the assault took place or if the victim is reporting within the evidence-collection timeframe. SARTs may build their protocols around timeframes associated with evidence collection related to the medical forensic exam. Protocols with this limited focus prepare SARTs for only a fraction of victims.

In many communities, terms such as delayed, deferred, or postponed disclosure are used to describe a case that is reported to medical forensic examiners or law enforcement outside of the short window associated with collecting evidence from a patient’s body.

The terms delayed, deferred, and postponed can incorrectly imply that a victim actively inhibited a sexual assault investigation. These terms discount the fact that the majority of sexual assault cases are reported to law enforcement years after the assault, far outside the timeframe when evidence can be collected from a medical forensic exam. These terms do not account for victims’ individual trauma responses and do not take into consideration safety or cultural factors that influence whether a victim is willing to report the assault and trust the response from the criminal justice system.

While the evidence-collection window is important for SARTs to be aware of, they should also understand that the medical forensic examination is one piece of evidence collection in a sexual assault investigation, the results of which alone do not prove or disprove sexual assault.

In building relationships with various organizations and agencies in communities, SARTs can ask if victims are reporting to them and look for opportunities to connect victims with SART services. You can identify community-based organizations such as faith groups, schools, and culturally specific groups to provide training on SART services, responding to sexual assault, meeting victims’ needs, and referring victims to your SART.

Protocols that focus on the initial point of contact between a victim and a SART member, regardless of when the assault took place, enhance all members’ abilities to respond to the individual circumstances of every assault and the needs of the victim. SARTs should make sure all team members understand any differences in responses to cases based on timeframes.

All SART protocols should outline trauma-informed responses to victims at the time they disclose, regardless of how long ago the assault happened. The team member responsible should be identified for each step in the initial response process.

Every protocol should address how to handle initial disclosures, including —

  • an emphasis on the importance of believing the victim,
  • information that supports trauma-informed responses during all interactions with the victim,
  • information on how to handle and accept a report of sexual assault outside the timeframe of medical forensic evidence collection,
  • the steps to investigate reports that fall outside the evidence-collection timeframe,
  • clear guidelines regarding the timeframe for referring victims to a medical forensic examiner,
  • when and how to contact or make referrals to other SART members,
  • appropriate referrals for victims to all other service providers, and
  • assistance with transportation for the victim, if needed, to medical, advocacy, or other needed services.

The evidence-collection window for medical forensic exams should be based on timeframes required by current best practices in forensic science. Information about your state’s statute of limitation on sexual assault crimes can be helpful when working with victims who did not disclose at the time of the assault.


Conclusions & Recommendations

This section should summarize the findings of the experiment and offer recommendations for the scenario, including methods for decreasing the effect of error.

  • Summarize the experiment and results, and highlight key points from the discussion. This 1-2 paragraph section should contain no new data that is not already part of the other sections in the report, but should pull together ideas from the entire document.
  • State your conclusions. Provide quantified, high level support from data where applicable. How do these ideas compare to the lab objectives and results? How do your conclusions relate to the objective of the lab? Ejemplo: The synthetic material’s tensile strength was higher than that of the natural material, requiring 5% more stress to cause failure.
  • Discuss potential solutions for all errors mentioned in the Discussion. Ejemplo: Timing error could be minimized by using multiple timers for each run or adding an automatic sensor-based timer that does not rely on human reaction time.
  • Provide recommendations for the scenario posed at the beginning of the lab procedure based on your conclusions.

Biology GCSE & IGCSE Question Bank

Biology GCSE & IGCSE Question Bank, with Exercises and Discussions

Questions. Most of the questions are for self-assessment. The information can be found in the pages of GCSE Biology y IGCSE Biology.

Sections 1-5 correspond to the sections in GCSE Biology y IGCSE Biology. Sections 6 and 7 are drawn from Chapters 30-39.

Exercises and Discussions. These questions are more demanding and test Interpretation of data (I), Hypothesis formulation and design (H), Experimental design (E), Application of biological information (A), Comprehension of scientific articles (C) as well as simple recall (R).

The documents are offered in Word format. If you do not have Microsoft Word installed see aquí for advice on how to view them. The documents can be viewed or downloaded individually, or complete sections can be downloaded in a zip file with the All zipped links.

Interactive questions. The interactive multiple choice questions correspond to the multiple choice questions in GCSE and IGCSE exam papers. They are in PowerPoint format and should be run as a slideshow. Each set contains approximately 20 questions. Correct answers are indicated as well as explanations of the reasons for rejecting the alternatives. We recommend that you download the PowerPoints and run them from your disk. If you do not have PowerPoint installed you can download PowerPoint Viewer free aquí.


Determine the total stress increase caused by a rectangular loaded area, given by Griffiths
(1984), for any point below centre the loaded:
AT city)

Here, gq, is the uniformly distributed load over the circular area, J, is the modified Griffiths’
influence factor for the centre point of the rectangular area for layered compressible soils, m,
and #, are the modified parameters for normalization of the rectangular portions’ dimensions, z

is the depth of the point in consideration, B is the foundation width, L is the foundation length,
#f, is the depth from the foundation level to the interface of the layers and 7, is the depth from


Ver el vídeo: SUCESIONES, CUÁL ES EL TÉRMINO QUE SIGUE? CÓMO ENFRENTARLAS (Septiembre 2021).